Jak používat "poprvé co" ve větách:

Víš, že tohle je poprvé, co jsem spala v noci?
Знаеш ли, за първи път спя през нощта.
A to bylo poprvé, co jsem si uvědomila, že výraz v její tváři je vlastně odrazem toho, co k němu cítí.
Това беше първия път, когато си помислих, че изражението на лицето ѝ отразява чувствата ѝ към художника.
Je to úplně poprvé, co budu mít dítě.
За първи път ще имам дете.
Už jsem byl na Soše Svobody a v restauraci Automatique, ale tohle je poprvé, co jsem v typickém severoamerickém domě.
Вече посетих статуята на свободата и ресторант "Аутоматик", но за първи път посещавам типичен северноамерикански дом.
Není to poprvé, co jste mě vytáhl z maléru.
Не за първи път заставате между мен и бедата.
To bylo poprvé, co jsem viděl, jak na někoho vystřelili.
За първи път виждах застрелян човек.
Když jsem tě uviděla v tom obchodě, bylo to poprvé, co jsem v duchu svlékala střítka.
Нямаш гадже защото... Не знам, не знам защо нямаш гадже. Трябва да имаш гадже.
Není to poprvé, co se to stalo.
Не се случва за първи път.
To není poprvé, co to říkáte.
Не за първи път го казваш.
Bylo to poprvé, co moje srdce zažilo jiný význam poblouznění.
За пръв път сърцето ми почувства другия смисъл на "падам".
Když jsi ke mě přišel a chytil mě za ruku, bylo to poprvé, co jsem se necítila osamocená.
Когато се приближи и хвана ръката ми, за първи път не се чувствах самотна.
To je poprvé, co jsem to řekla nahlas.
За пръв път го изричам на глас.
Musíš nás omluvit, to je poprvé, co používáme kuchyň.
За първи път използваме кухнята, специално заради теб.
To je poprvé, co jsi vyslovil mé jméno.
За първи път казваш името ми.
Bylo to poprvé, co jsem tě uvdiěl.
Тогава те видях за пръв път.
Mimochodem, to bylo poprvé, co jsem usnul za volantem.
Между другото, когато заспах, това ми се случва за първи път.
Dnes to není poprvé, co se mi pan Holmes za poslední měsíce připletl do cesty.
И това не е първият път, когато Холмс ми пречи в последните месеци.
Tohle je poprvé, co něco takového dělám.
За първи път го правя това.
To je poprvé, co jsem z ní vystřelil.
За първи път стрелям с него.
Tohle je poprvé, co o tom slyším.
За пръв път чувам за това.
To je za ty roky poprvé, co jsi o něm mluvila.
Споменаваш го за пръв път от години.
Tohle je poprvé co jsme se chovali jako tým.
За пръв път се държахме като отбор.
Jen chci říct, že to není poprvé, co někdo sundal tvýho manžela.
Не се случва за пръв път някой да набие мъжа ти.
Že to nebylo poprvé, co z té hory utekl, a že jsi ho nechala jít dokud se ti to dařilo před staříkem tajit.
Не е бил първия път, в който е избягал от планината. Ти си го пуснала стига да се виждате тайно от стареца.
Fordmanúv kluk taky, a není to poprvé, co Clark něco takového udělal.
Не за първи път Кларк прави нещо такова.
Není to poprvé, co jste u toho, že ne?
Не ти е за първи път все пак.
Tohle je poprvé, co jsme opustili dům.
За първи път излизаме от вкъщи.
To bylo poprvé, co mi něco nešlo.
За първи път не ме биваше в нещо.
Georgi, tohle je poprvé, co někdo posvítil do tohohle tunelu za více než 500 let.
Джордж, това е първият път, когато някой е огрял светлина. В този тунел за повече от 500 години.
Není to poprvé, co to slyším.
Не го чувам за първи път.
To je poprvé, co to slyším.
Това го чувам за пръв път.
Není to poprvé, co má poměr.
Това няма да е първата му изневяра.
Není to poprvé, co jsem prozřel.
Не се събуждам за пръв път.
je představa, že poprvé, úplně poprvé, co se snažíte pochopit nový koncept, to poslední co potřebujete je někdo další, kdo se ptá: "rozumíš tomu?"
е факта, че първия път, най-първия път, когато се опитвате да разберете ново понятие, нещото от което най-малко се нуждаете е друго човешко същество да ви пита: "Разбра ли това"?
Někdo prostě napsal na Youtube - byl to komentář na Youtube: "To bylo poprvé co jsem se usmíval při derivování."
Някой просто написа това в YouTube - коментар в YoutTube: "За първи път се усмихвам докато смятам производни."
Bylo to poprvé, co jsem vůbec vstoupila do pětihvězdičkového hotelu.
За първи път влизах в пет-звезден хотел.
A ona se na chvíli zamyslela a řekla, "Je to poprvé, co v zimě vidím tvář svého muže."
Тя се позамисли малко и отговори, "За първи път мога да видя лицето на съпруга си през зимата."
Toto je naprosto první obrázek, který jsem kdy nafotila, a také naprosto poprvé, co jsem na sobě měla bikiny, ještě jsem ani neměla menstruaci.
Това е първата ми снимка като модел, и също за първи път в живота ми обличах бикини, и дори още не ми беше идвало за първи път.
Takže fakticky je to poprvé, co existuje konkurence vůči tomuto monopolu, protože energetické společnosti byly jediné, které vlastnily distribuční sítě, ale nyní je nebudete potřebovat.
Така че, на практика, за първи път има конкуренция за този монопол, тъй като тези дружества са били единствените, които са притежавали тези линии за разпределение, а сега са направо на покрива ви.
(smích) Tohle není poprvé, co posílám drahé kovy, můj příteli ne, ne, ne.
(Смях) Не за първи път транспортирам злато, приятелю, не, не, не.
3.9502680301666s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?